●2001年
第一回コンクール開催 入賞者親子32 組8 月6日広島招待 作品集10,000 冊寄贈
●2002年
第二回コンクール開催 入賞者親子40 組8 月6 日広島招待 作品集5,000 冊寄贈
●2003年
第三回コンクール開催 入賞者親子41 組8 月6 日広島招待 作品集4,000 冊寄贈
●2003年7月
「夾竹桃物語-わすれていてごめんね」の英訳を早川敦子先生が、ドイツ語訳を桑田冨三子先生が献身的熱意により完成。
●2004年4月
事務局ホームページ開設 URL:http://www.kyouchikutou.jp
●2004年
第四回コンクール開催 入賞者親子40 組8 月6 日広島招待 作品集3,000 冊寄贈
●2005年
第五回コンクール開催 入賞者親子50 組8 月6 日広島招待 作品集3,500 冊寄贈
●2006年5月
「夾竹桃物語-わすれていてごめんね」の中国語訳を中国少年児童藝術基金會が献身的熱意により完成
●2006年
第六回コンクール開催 入賞者親子48 組8 月6 日広島招待 作品集4,500 冊寄贈
●2007年
第七回コンクール開催 入賞者親子40 組8 月6 日広島招待 作品集4,000 冊寄贈
●2008年
第八回コンクール開催 入賞者親子39 組8 月6 日広島招待 作品集3,500 冊寄贈
●2009年
第九回コンクール開催 入賞者親子43 組8 月6 日広島招待 作品集3,500 冊寄贈
●2010年
第十回コンクール開催 入賞者親子35 組8 月6 日広島招待 作品集3,000 冊寄贈
●2011年
第十一回コンクール開催 入賞者親子40 組8 月6 日広島招待 作品集3,500 冊寄贈
●2011年9月
「夾竹桃物語-わすれていてごめんね」のフランス語訳をMr.BLONDEL/Mr.SASAGAWA 献身的熱意により完成
●2012年
第十二回コンクール開催入賞者親子44 組8 月6 日広島招待 作品集3,500 冊寄贈
●2013年
第十三回コンクール開催入賞者親子46 組8 月6 日広島招待 作品集3,500 冊寄贈
●2014年
第十四回コンクール開催入賞者親子46 組8 月6 日広島招待 作品集3,500 冊寄贈
●2015年
第十五回コンクール開催入賞者親子50 組8 月6 日広島招待 作品集4,000 冊寄贈
●2016年
第十六回コンクール開催入賞者親子50 組8 月6 日広島招待 作品集4,000 冊寄贈
●2017年
第十七回コンクール開催入賞者親子45 組8 月6 日広島招待 作品集4,000 冊寄贈
●2018年
第十八回コンクール開催入賞者親子45 組8 月6 日広島招待 作品集4,000 冊寄贈
●2019年
第十九回コンクール開催入賞者親子45 組8 月6 日広島招待 作品集4,000 冊寄贈
●2020年
第20 回コンクール開催入賞者45 名 賞状・記念品寄贈 作品集3,500 冊寄贈
●2021年
第21 回コンクール開催入賞者親子45 名賞状・記念品寄贈 作品集3,500 冊寄贈
●2021年7月
安田女子大学 谷口邦彦教授指導の基, 安田女子大学書道学科の学生の協力による賞状筆耕ボランティア開始